Je me suis basĂ©e sur le modĂšle de manteau 110 du Burda de mars 2012 pour la rĂ©alisation de ce manteau. C’est pour ce modĂšle que j’ai d’ailleurs achetĂ© le Burda de ce mois lĂ !

Le choix du tissu: Mon marchand de tissu sur la rue d’Orsel (18e), en me voyant hĂ©siter sur le tissu, m’a dit qu’il provenait d’une grande maison de couture (dont je tairais le nom par peur de… de quoi??? bref. C’est mieux comme ça!). J’ai donc pris ce coupon de 3 mĂštres. A noter qu’Ă la base c’Ă©tait pour faire une cape, mais en fait non… je ne pense pas que cela aurait Ă©tĂ© assez adaptĂ© pour un projet cape.
La rĂ©alisation: Pour une fois, pas de modification effectuĂ©e! Loin de moi l’infidĂ©litĂ©!!! ( Ă vrai dire je manquais vraiment de confiance… mais de toutes façons j’allais modifier pour changer quoi?!!). Bon c’est vrai qu’au niveau des coutures j’ai juste un peu fait Ă ma sauce en tentant une couture double en guise de finition au niveau des coutures apparentes de la veste. Du coup ça donne un effet vraiment pro. Mais la concentration que j’ai eue pour cette veste patate!!! je ne vous dit pas!!! En effet faire une couture double lorsqu’ON N’A PAS D’AIGUILLE DOUBLE sur sa machine… C’est chaud quand mĂȘme!
~~~~~~~~~~
RĂ©sultat: Un ami contrĂŽleur qualitĂ© pour LVMH m’a dit: « mais tu es sure que c’est toi mĂȘme qui l’a faite cette veste? Je ne vois aucun defaut ». Non mais ohh!!
_______________________________________________________________
[ENGLISH]
This pattern is based on coat 110 of the March 2012 Burda magazine. I intentionally bought this magazine for this specific pattern.
[Burda image]
About the fabric: My favorite fabric seller on Rue dâOrsel (18th, Paris), saw me hesitating on whether or not to take this fabric. He told me that he had received it from one of the prestigious French fashion house. I decided to take 3 meters (yeah the âfashion houseâ thing helped). Please note that I was buying this fabric for a cape project, but just ended up deciding that the fabric would not be appropriate for a cape.
About the realization: For once, no modification was made by me! To be honest I was lacking a little confidence⊠But anyway, what could I have changed? OK.. I made a double needle stitch for the finishing, and I should admit that the the stitches give it a true professional finishing. However, I was so very much concentrated for this type of stitching, because as you may know, doing a double needle stitch with a single needle machine⊠can be tough!
~~~~~~~~~~
The Result: A friend of mine who works at the quality control dept. for LVMH , told me last week: âAre you sure you made this yourself? I do not see any mistakeâ. Hey it’s okaaay no exaggeration please⊠the best is yet to come!
Trop bien le manteau, belle finition, simple et Ă©lĂ©gant! Go go go Elaine, t’as trouvĂ© ton kif!!
On peine a croire que c’est une veste que tu as faite de tes mains, tellement les finitions sont parfaites.J’aime bcp le col de la Veste!!!!!
Merci copine đ
Bonjour,
je cherche a acheter le patron pour realiser ce beau manteau ! Je n’arrive pas Ă l’acheter, auriez vous un conseil, ou un patron a me passer s’il vous plait ! đ
Merci
Oh mon message est parti trop vite! Je disais que sur le site de http://www.burdastyle.com le patron est a 5$. Il faudra l’imprimer puis l’assembler et hop the tea party is yours!
bonjour, j’ai acheter le patron sur le site justement sauf que les explications sont en anglais, je me dĂ©brouille en anglais mais la traduction laisse vraiment Ă dĂ©sirer malgrĂšs l’aide des traducteurs et c’est ma mĂšre qui est la couturiĂšre et elle est encore moins douĂ©e que moi en anglais et-ce que se serait possible d’avoir les instructions en français s’il vous plait? le patron c’est nickel je n’ai plus qu’a lâassembler vous m’aideriez grandement
cordialement
Bonjour Patout. J’ai bien recu ton message. Toutes mes excuses pour la reponse tardive. Je suis actuellement Ă l’Ă©tranger mais je rentre la semaine prochaine. Je pense avoir les explications en français dans mon Burda Ă la maison. En avez-vous tjrs besoin ou avez-vous pu avancer depuis?
Bonjour serait il possible d’avoir les explications en français svp ? cordialement